Despre portal, pe scurt:

Internetul oferă numeroase dicționare pentru numeroase combinații de limbi, dar cele mai multe sunt de o calitate îndoielnică. Dictionare.linghea.ro asigură traduceri calitative din multe puncte de vedere: deși are la bază tehnologii și proceduri de ultimă oră, intrările de dicționar sunt structurate și dispuse după modelul tradițional al celor mai bune dicționare tipărite.

 Utilizatorii se pot bucura de:

  • Dicționare detaliate pentru 30 de limbi străine, fiecare limbă cu până la 45 000 de intrări
  • Calitate excepțională a informațiilor, la standardele celor mai bune dicționare tipărite
  • Intrările de dicționar sunt mereu adaptate la limba nativă a utilizatorului: transcriere fonetică, contexte și morfologie (toate formele unui cuvânt)
  • Pot fi învățate și alte aspecte ale celor mai populare limbi europene (meniul din centrul paginii afișează și titlurile):
    • Ghid de conversație
    • Gramatică
    • Utilizarea cuvântului
  • Căutare rapidă și inteligentă:
    • Caută cuvântul indiferent de forma introdusă
    • Sugerează cuvântul-titlu după tastarea primelor trei litere
    • Oferă sugestii de ortografiere
  • Căutarea în toate definițiile va afișa exemple și expresii
  • Interfață ușor de utilizat
    • Afișare clară a intrării de dicționar, a sinonimelor, a temelor și a rezultatelor căutării în tot cuprinsul definițiilor
    • Conține tastatură virtuală cu caracterele pe care nu le găsiți în propria tastatură
    • Păstrează un istoric de căutare
  • Intrările cuprind toate informațiile relevante: partea de vorbire, genul, transcrierea fonetică, accentuare, stil, informații despre contextul folosirii, construcții prepoziționale, exemple de folosire, expresii etc.

La ce ajută dictionare.linghea.ro?

  • să înțelegi limba scrisă și vorbită
  • să faci diferența dintre cuvinte asemănătoare și sensurile lor exacte
  • să alegi cel mai potrivit echivalent dintr-un context dat și să îl folosești în forma sau expresia corectă
  • să îți lărgești în mod constant vocabularul cu ajutorul celor 100 de teme ce ajută la memorarea cât mai multor cuvinte
  • să exersezi pronunția corectă

Care este garanția calității?

 Dicționarele sunt concepute de lingviști profesioniști și nu de programe de traducere automată.

  • Sunt actualizate în mod constant cu noi cuvinte și expresii.
  • Multe dintre aceste dicționare sunt disponibile și în variantă tipărită în zece țări europene.
  • Dicționarele noastre sunt rezultatul a peste 20 de ani de muncă.
  • Suntem implicați și în alte domenii ce implică limbile străine, precum traducerea automată și tehnologia vorbirii.

Dicționar sau traduceri automate?

Spre deosebire de sistemele de traducere automată precum Google Translate sau Bing Translator, site-ul dictionare.linghea.ro site oferă dicționare bilingve adevărate, create și întreținute de lingviști profesioniști. Traducerile computerizate asigură de obicei un singur echivalent pentru un cuvânt căutat, neținând seama de context, iar cânt afeșează mai multe rezultate, acestea nu conțin informații contextuale care să vă ajute să identificați rapid echivalentul corect.

Drept soluție, dicționarele dictionare.linghea.ro conțin mai multe traduceri posibile cu multe informații suplimentare – sensuri diferențiate și numerotate ale aceluiași cuvânt, exemple de utilizare; toate acestea te vor ajuta să alegi echivalentul și să îl folosești corect în scris și în vorbire.

Traducerile automatizate sunt rezultatul procesării textelor la grămadă și a compilării diverselor modele lingvistice și de traducere. Automatizarea excesivă, corectura și verificarea insuficientă de către om duc adesea la traduceri incorecte sau fără sens.

Până și cele mai noi programe de traducere pe bază de rețele neurale asigură traduceri corecte ale propozițiilor în doar 50% din cazuri. Atunci când nici limba sursă, nici cea țintă nu este engleză, majoritatea traducerilor automate transpun textul căutat în engleză și pe baza acestuia este căutat echivalentul în limba dorită. Astfel, acest dublu proces dublează și numărul șanselor de a obține o traducere greșită sau ambiguă.  

Programul de traducere automată este util atunci când nu cunoști bine sau deloc o limbă, dar cauți să traduci rapid o propoziție sau un articol, pentru a îți face o idee despre mesaj. Cu toate acestea, astfel de traduceri pot induce în eroare utilizatorul care încearcă să înțeleagă și să învețe cum funcționează o limbă, să identifice sensurile diferite și diferențele fine dintre cuvinte și să fie capabili să formeze singur propoziții. Acest tip de utilizator este cel vizat și încurajat de dictionare.linghea.ro - cel care caută să beneficieze de toate mijloacele pentru a învăța o limbă străină.